Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
piapoe
▪▪All translations
•Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - piapoe
Search
Source language
Target language
Results 21 - 23 of about 23
<<
Previous
1
2
35
Source language
The sun’s graze on the skin is heartbreak....
The sun’s graze on the skin is heartbreak.
Complete paragraph for more context:
"Light creaks, whispers, sings. Voices reach, stretch on tiptoe, touch. A tangle with an unexpected memory makes hairs on forearms stand on end. Desire blows the mind. The sun’s graze on the skin is heartbreak. Joy is brushed in a green shadow. The naked eye sees momentarily into and through the stuff of things."
Vertalings gedaan
SunÄev dodir na koži je Äemeran.
SunÄev dodir na koži je Äemeran.
SunÄev dodir na koži je Äemeran.
Допирот на Сонцето на кожата е трогателен.
118
Source language
This translation request is "Meaning only".
breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Trajce: breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Ana: brojni se azijcive :)
Trajce: dobro e sto se positni pa gi sobira poveke na edno mesto :)
This is from a facebook chat about a picture with me in it, with Google Translate I can't understand the meaning.
Vertalings gedaan
Duuude ... they got you all together
<<
Previous
1
2